波士頓訪友與請益記(下)

 

8/8/2011

    言歸正傳,離開Boston的Downtown後,Jerry又開著他那輛馬力十足的跑車飆上了高速公路朝西往他所住距Boston約100哩的麻州小城South Hadley方向前進,他先帶我到在麻州最具文化特色的大學城Amherst(其實只是人數只有3.7萬人的小鎮)。我們到了Amherst College(美國五所最知名的Liberal Art的學校之一、學生僅約1,700人 )、UMASS(麻州大學主校區、學生近28,000人),就車輛可行駛的校園部份很快地開車逛了一圈(另一所Hampshire College就略為經過),讓我這僅算半個學術人再繼Tufts University參訪之後,多感染一下學術氣息(這也是當地人與外地朋友分享一下他們對此引以為傲的方式)。

    第二天九時許Jerry就到我下榻的Marriott hotel,我們就在一個非常安靜舒適的Guest living Room開始我們之間的暢談(為那一本書名暫定為《我老外朋友的奇人異事》進行第一個人的訪談),Jerry從他在GWU求學的經過談起、當年如何在懂一大堆管理理論外,為求增加自己「實戰經驗」而毅然決然地棄學從商,及後來成功發展其個人生涯的過程,他是1970年代在繼季辛吉密訪中國後他是第一批美國公司進入中國洽談生意的美國的代表之一,說到他如何從2000年起連續6年為PMI籌辦Leadership Institute並擔任其leadership講師,如何與其夫人Nancy於2005年到中國甘肅蘭州去領養目前已8歲Maely(美麗)的故事等事時更是神采奕奕,雖其豐富的人生花了兩個多小時只講了可能不到1/4,即已讓我感到精彩極了,但因時間實在有限,在他同意提供書面資料與後續經由Skype再做訪談後就暫時打住;唯心中則在估算,若按原計畫以每一位朋友 1萬字來敘述我12位老外朋友的話,可能光Jerry一人至少就需要2萬字才夠。

    接著,我把《專案經理的教戰守則-成功PM的18項修煉(18 Guidelines for Project Managers)》新書一校稿的圖文展示給Jerry看(首先吸引他讓他眼睛一亮的當然就是那些漫畫),並開始逐一就內容做重點口頭翻譯,只看到他不斷點頭稱是,不只是同意我的論點,還更熱心地提出feedback,並就我寫的案例/故事提出他所知道類似的劇情。我才講到「守則7」時已到中午12時半,直覺他迫不及待地回應道〝I am so surprised for what you are doing in this book, and it is just amazing.〞在我頓感受寵若驚時,Jerry又說〝I’ve never seen a guy like you can depict the soft skills and leadership concepts so comprehensively, and I think it is so easy to understand to most of the readers. You know, I really like the cartoons, figures, tables, stories, summaries, and almost every contents in your book.〞我以十分興奮之情感謝Jerry的讚美,在我上完洗手間返回沙發前,聽到背對著我正與Nancy在電話中的Jerry興致勃勃地說〝You will never believe what Barry has done in his book, you will love it!〞那時,我幾乎可以較篤定地認為Jerry的讚美是發自他內心的。

    午餐時,我告訴Jerry我一直希望除中文外能以英文寫書的夢想,並趁機探詢他是否有興趣與我co-author一本英文書的可能,做為我這夢想實踐的開始。沒想到,Jerry完全不假思索地說〝Thanks for inviting me, I have no doubt to work with you, why not let’s start from this book, and to make this happened here in English publication?〞下午五時許,Jerry載我到他在Hadley的家(他們其實是在2年前為了為Maely找到最好的中文學校與老師才從New Hampshire州搬到該地)。當我與Nancy與Maely終於見面時,無法想像他們把我當親人般的熱情迎接。那Maely小姑娘雖羞怯,但她聽她Daddy說我是要來測驗她學習中文的成果,也就一本正經地與我用中文問好及唸中文教課書給我聽。Nancy則告訴我她是如何地為Maely能接受最好的美式與中文教育選擇學校與家庭教師;她說原來Maely讀的那一所中文(簡體)學校的校長只教學生語文卻不重「道德教育」,自己犯了許多道德錯誤而不自知,卻以非常威權的方式教育小朋友,且對家長的意見充耳不聞。最後Nancy決定不再讓Maely念那學校,而請了一位來自台灣的中文老師當Maely的家教。我說她真是現代版的美國「孟母」,令我相當佩服。

    我很習慣美式Bar-B-Q的家庭晚餐,相對於一般中式待客的豐富菜餚,是比較簡單卻也又不失禮的。只不過原以為我與大家一起享受烤肉的樂趣,卻是由Jerry一人擔任主儲,另一位由他們做為host family的大陸留學生 Shirley做Jerry的幫手。Nancy則拉著我叫我不要管,而一直請我提供Maely中文教育的意見,她似乎非常喜歡我告訴她明年暑期帶Maely到台灣既學中文又學中華文化的建議。我不得不對Jerry能在不到半小時內能烤了一桌美食的功力刮目相看。晚餐大家邊吃得輕鬆愉快,邊話家常;尤其是談子女教育,他們夫婦已有兩個女兒都在大學畢業後有好工作、好對象後出嫁,而在加拿大讀最好的McGill大學獨子Mathew卻只讀了兩年,便輟學了一年經營自己Business而已有好成果,唯卻使這兩老產生了一種既有一點失望(對一向重視教育的博士及教授父母怎能接受這事實),卻又以子為榮(希望他是未來的Bill Gates)的矛盾複雜心情。

    餐後,Nancy要我介紹我的新書,我原以為她只是禮貌性地說說而已,結果發現不是,她把Jerry支開要他處理晚餐善後及照顧Maely入睡(講bed time story)而要我單獨告訴她(原因是這對教授夫妻經常會有不同意見時,都不希望對方插話,而是輪流發言),以免Jerry在旁邊話會太多。結果我們花了將近3小時討論及說明書中所有的內容,我尤其請教Nancy這位心理學及在EQ 方面多所研究的專家有關的問題(她在這方面的專業確實沒話說),並驗證了若干的觀念的正確性。她告訴我〝Barry, even you are not a psychologist, you did an excellent job in writing the real stories that all fit to this professional field (EQ).〞Nancy並問我〝How can you author such a book within just 4 months?(其實我是一年斷斷續續,最後四個月的focus)〞她最後的結論是〝This is a very good book, and I would definitely suggest to publish it in English. I believe it is an excellent idea that you and Jerry can cooperate together based on all of your original contents of the book and tailoring to the Western culture by each of your professionalism.〞

    餐後,Nancy要我介紹我的新書,我原以為她只是禮貌性地說說而已,結果發現不是,她把Jerry支開要他處理晚餐善後及照顧Maely入睡(講bed time story)而要我單獨告訴她(原因是這對教授夫妻經常會有不同意見時,都不希望對方插話,而是輪流發言),以免Jerry在旁邊話會太多。結果我們花了將近3小時討論及說明書中所有的內容,我尤其請教Nancy這位心理學及在EQ 方面多所研究的專家有關的問題(她在這方面的專業確實沒話說),並驗證了若干的觀念的正確性。她告訴我〝Barry, even you are not a psychologist, you did an excellent job in writing the real stories that all fit to this professional field (EQ).〞Nancy並問我〝How can you author such a book within just 4 months?(其實我是一年斷斷續續,最後四個月的focus)〞她最後的結論是〝This is a very good book, and I would definitely suggest to publish it in English. I believe it is an excellent idea that you and Jerry can cooperate together based on all of your original contents of the book and tailoring to the Western culture by each of your professionalism.〞

    當晚離開Jerry家時已近凌晨一時了。早上8時半許Jerry來旅館接我,再送我回到Boston機場,在一個半小時車程中兩個加起來年齡超過120歲的人還都如孩童般興奮地討論合作方式;到了機場後發現時間還早所以又一起喝了一小時咖啡,而我就把前日未說完該書的部份再向Jerry說了一遍。三天兩夜前後共約50小時的波士頓之旅,我與Jerry共相處了30小時,上飛機後好像覺得兩人仍有一些該說卻還未說完的話,就等下次的skype了,而我真為此行目的之達成感到十分高興!(本文於加拿大多倫多之旅在好友Kevin Chui家中作客時完成)

<全文完>

回到PM Weekly

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Global Traveler 的頭像
Global Traveler

旅行者的世界版圖

Global Traveler 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)